60件のコメント

  1. 今回の最優秀賞はキッチンバス工業会主催の第十二回キッチンバス川柳の最優秀賞と同じではないかと指摘させていただいた者ですが、いまだに返事が無いばかりかもう賞品を送ったということは、応募時の注意に ・二重投稿や著しい酷似が判明した場合は、受賞を取り消す場合があります。 とありますが、

    「疲れとは水溶性と知る湯船」と「ストレスは 水溶性と 知る湯殿」

    程度の違いであれば問題ないということでしょうか? 
    今後の参考としたいのでこちらで是非お知らせいただければと思います。

    1. お問い合わせ、またご指摘ありがとうございます。
      今回の件に関しまして同様なご指摘を、他にも7件いただきました。

      確かによく似ていると感じますが「暗号句」か「類似句」か「剽窃句」かとの審議も大変に難しい判断が必要でございます。
      当方としましても発表前にインターネットの語句検索などで、類似句をチェックをさせていただいておりますが、見つけることが出来ませんでした。
      今川柳大会の発表で不快に感じられました方々には、衷心よりお詫び申し上げます。

      本川柳大会は大きな団体等の公認をいただいている正式なものではございません。
      本サイト、また弊社製品の宣伝広告のために企画させていただいている川柳大会でございます。
      入浴剤の製造販売に携わるものとして、「お風呂」、「温泉」、「湯治」の日本文化が川柳を通して、おもしろ可笑しく、ほのぼのと、たまにじんわりと、共感の輪として広がることを期待して続けさせていただいております。
      その点をご理解いただき、今回の件に関しましては、お風呂川柳だけにさらりとお湯に流していただければありがたく存じます。
      何卒、よろしくお願い申し上げます。

      選考委員長 お風呂文化伝道師 平岡孝康

      1. ご審議ありがとうございました。

        この類のことで指摘をした場合、取り消しを行う、問題ないわけではないが取り消さない、問題ないと開き直るの3パターンに大別されますが、今回の対応でしたら私としてはやむを得ないかなと考えております。

        好きの反対は無関心ですので、今回8件の指摘があったのはこちらの川柳が愛されているからとご理解ください。私も応募者でありかつて御社の製品を頂いた者ですので応援しております。しばらく楽しいバスタイムが送れました。

        最後になりますが、お湯に流していただけるなら何卒今後もこの素晴らしい企画を続けてください。私ならこんなことになるならもうやめると言ってしまうかもしれませんが(笑)

        1. 広々とした露天風呂のような温かく、寛大なご理解を賜りまして誠にありがとうございます。
          出来る限り続けさせていただきたいと思います。
          皆様にお喜びいただけますよう、主催者側も精一杯務めさせていただきます。
          今後とも、ご協力のほど何卒よろしくお願いいたします。

          選考委員長 お風呂文化伝道師 平岡孝康

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です